Biblioteca aberta As traduções de Fernando Pessoa
Biblioteca
Quinta às 18h30
Duração: 60 minutos
Entrada livre (sujeita à lotação do espaço), mediante levantamento de bilhete a partir das 17h30, na bilheteira da Casa Fernando Pessoa.
Com Ricardo Belo de Morais
Numa nota autobiográfica de 1935, Fernando Pessoa afirma, quanto à sua profissão, que a designação mais própria é a de «tradutor». Esta sessão pretende mostrar as obras traduzidas por Fernando Pessoa, total ou parcialmente, publicadas em vida ou post-mortem, com especial destaque para as de autores que o escritor estudou e/ou admirou, como são os casos de William Shakespeare, Stéphane Mallarmé ou Edgar Allan Poe, entre outros. Este tema ganha especial atualidade em 2026, o ano do centenário da publicação portuguesa da tradução de Pessoa para o livro The Scarlet Letter, de Nathaniel Hawthorne, dada à estampa como A Letra Encarnada, em fascículos, na revista “Ilustração”.